Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 188
– Потому что я ожидаю, что вы будете… разумной.
– Каким образом?
– Будьте бдительной. Скажите одному из нас, если вы увидите что‑то, что может показаться вам странным. Мы переживаем очень нелегкое время. Такое бывает здесь периодически. Мы должны заботиться, чтобы не оскорбить… не проявить высокомерие… уважать их обычаи.
– Кроме тхаггери.
– Совершенно верно. Но мы надеемся, что это единичная вспышка. Если мы сможем выследить убийц и положить ей конец, возможно, повторения больше не будет. Если же это останется невыявленным, то случаи могут принять массовый характер.
– Я понимаю ваше беспокойство. Спасибо, что сказали мне.
– Смею заметить, что Том Кипинг расскажет мисс Филрайт. Он очень высокого мнения о ней и интересуется ею.
– Это было очевидно, когда мы с ним путешествовали.
– А она… каковы ее чувства?
– Я точно не знаю. Она не из тех, кто обнаруживает их.
– Как и некоторые другие, – сказал он, улыбаясь мне.
– Зачастую это очень мудро.
– Я уверен, что все, что ни делала бы мисс Филрайт – и вы тоже – будет мудрым. Том Кипинг – хороший парень… очень преданный член Компании. Я очень многим ему обязан.
– Да, он, очевидно, очень деятельный.
– Вы тоже ему кое‑чем обязаны.
– Вы имеете в виду то, что он заботился о нас во время последней части нашего путешествия?
– Он позаботился о вас очень хорошо. Я не думаю, что вы сознаете, насколько хорошо. – Я подождала. Он продолжал‑Вы знаете, что он помог вам выйти из довольно щекотливой ситуации?
Я с удивлением взглянула на него:
– Я знаю, что он был очень добр и готов помочь.
– Насколько вы хорошо изучили человеческую натуру, мисс Друзилла?
– . Вы имеете в виду, могу ли я судить о людях? О, я полагаю, неплохо.
– Я думаю, что так оно и могло быть… среди обычных людей, с которыми вы вступаете в контакт: среди леди, помогающих в церкви, на садовых базарах и тому подобных; среди тех, кто украшает цветами церковь к Пасхе; кому дают лучшие прилавки для продажи работ; тех, кто немного ревнует, потому что получил слишком дружескую улыбку от восхитительного, преподобного Брейди… Кстати, Брейди женился. Он женился на дочери врача.
Он внимательно следил за мной.
– Очень подходящая для него партия, – сказала я. – Я уверена, что она удовлетворяет леди Харриет.
– Без этого не могло быть свадьбы.
– Полагаю, что нет. Колин Брейди – очень послушный субъект.
– Вы менее послушны.
– Я люблю сама распоряжаться своей жизнью, а вы?
– Совершенно верно. Но мы начали с оценки вашей способности судить о человеческой натуре. Я могу сказать вам следующее, мисс Друзилла: вы можете быть экспертом в своем узком кругу, но, когда вы выходите за его пределы, вы становитесь полной невеждой.