Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 207
– У нас относительно Хансама есть большие подозрения. Он человек, который кажется способным возглавить людей. Именно из‑за его присутствия в доме мы нужно действовать с величайшими предосторожностями, и мы с сэром Фабианом пришли к заключению, что пока не удостоверимся в его намерениях, мы должны сосредоточиться в данный момент больше на спасении жизни девушки, чем на соблюдении законности. Поэтому наш план заключается в способе выручить Рошанару из беды. Retrouvez nos dernières nouveautés sur https://www.guideavis.com/
– Как? – спросил Дугал.
– Забрав ее отсюда.
– Вас увидят, когда вы будете уезжать, – сказал Дугал.
– Нет, если мы сделаем это так, как придумали. Она не уедет, пока не стемнеет.
– Ее могут хватиться в доме Хансама, – сказал я.
– Мы надеемся, что там полагают, будто она осталась одна в своей комнате, убитая горем от потери своего мужа. Согласно традиции она должна была бы проводить последнюю, как они считают, ночь на земле в медитации и молитве. Для этого они оставят ее в одиночестве. Все, что она должна сделать, это выскользнуть из своего дома, но не входить в этот. Она пойдет в бельведер.
– В траве вокруг него полно змей, – напомнил Дугал. – Могу вас уверить, что укус некоторых из них… смертелен.
– Мне известно, Дугал, как ты интересуешься различными их видами, – нетерпеливо проговорил Фабиан, – но сейчас нет времени на их обсуждение.
– Я просто подумал, что к этому месту опасно приближаться.
– Эта опасность меньше по сравнению с той, с которой нам придется столкнуться, если мы не предпримем соответствующих действий. Слушаем тебя, Том.
– Ладно, – продолжил Том, – мы должны похитить Рошанару. И вот здесь нам должны помочь вы, леди, У меня есть парик, который изменит ее вид. – Он открыл небольшую сумку и вынул его. Он был сделан из человеческих волос и выглядел очень естественно. По цвету он был светло‑каштановым.
– Он позволит очень сильно изменить ее внешность, – отметила я.
– Немного пудры может осветлить ее кожу, – подсказала Элис.
– Я в этом уверена, – воскликнула я. – У Лавинии на туалетном столике масса всяческих баночек и бутылочек. Я спрошу ее.
– Нет, – сказал Фабиан. – Не спрашивайте ее. Возьмите то, что хотите.
– Она может хватиться их.
– Нужно сделать так, чтобы она не хватилась. Вы должны только воспользоваться ими на короткое время и вернуть на место до того, как она заметит, что их брали. Так вы действительно думаете, что можете изменить ее внешность… придать ей вид… европейки?
– Я думаю, что сможем, – сказала я. – Нам надо попробовать.
– Но вы не должны говорить Лавинии ни слова.
– Это значит стащить ее вещи.
– Тогда стащите.
– План заключается в следующем, – продолжал Том. – В полночь необходимо доставить Рошанару сюда. Она не должна ни при каких обстоятельствах заходить в этот дом. У слуг зоркие глаза и тонкий слух, и они всегда настороже, особенно сейчас. Она должна пойти в бельведер.
Невзирая на возможных змей, – добавил Фабиан, бросая взгляд на Дугала.
– Там, – продолжал Том, – на нее наденут одежду, которую вы найдете… европейского фасона. Ее внешний вид совершенно изменится. Мы с ней тотчас же уйдем. Я доставлю ее в дом на краю города. Приедут мистер и миссис Шелдрейк. Шелдрейк – один из людей Компании. Его жена будет помогать. Рошанара должна играть роль их дочери. Миссис Шелдрейк и «ее дочь» могут путешествовать в паланкине… мы скажем, что «дочь» болеет. Это оградит от слишком большого количества вопросов, ибо никто не захочет слишком близко подходить к ней, боясь заразиться какой‑нибудь инфекционной болезнью. Таким образом мы доставим ее в безопасный дом, где она сможет оставаться, пока мы присматриваемся к ситуации.