Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 152
– Да, мы плыли все вместе.
– И месье… я забыл его имя… француз.
– Месье Лассер. Да, он тоже был с нами.
– И все стали добрыми друзьями. Я полагаю, что во время путешествия быстро завязываются дружеские отношения.
– Не удивительно, ведь так много времени все проводят вместе, – пояснила я.
– Должно быть, так.
Месье Лассер вернулся.
– Мы отправляемся через полчаса.
– Нам надо лучше собраться с духом, – сказала Элис.
Следующая часть путешествия была такой же ужасной. Я заметила, что через пустыню идет колея. Она была проложена главным образом фургонами, и, если кучер придерживался ее, езда была достаточно комфортной, но резвые лошади, взбешенные, без сомнения, частым применением кнута, непрерывно съезжали с колеи, поднимая вокруг фургона тучи песка.
Несколько раз по пути ко второму караван‑сараю я думала, что мы вот‑вот перевернемся, но какая‑то таинственная сила удерживала нас, и после, казалось, бесконечного путешествия мы достигли второго места нашего отдыха.
Когда мы направились в караван‑сарай, месье Лассер подхватил меня под руку и слегка потянул в сторону от остальных.
Он сказал:
– Это настоящая тряска. Я чувствую, что весь в синяках, а вы?
Я сказала ему, что тоже.
– Я думаю, – продолжил он, – что мог бы достать для нас лучший транспорт. Не говорите никому ни слова. Я не могу взять остальных… только вас и мисс Филрайт.
Во время его слов Том Кипинг подошел близко к нам.
– Как же мы можем бросить Карлингов? Это именно они должны путешествовать более комфортабельно, – пыталась объяснить я.
– Позвольте мне это организовать, – продолжал месье Лассер. – Я найду способ.
Я почувствовала себя неловко. Мне хотелось бы узнать мнение Элис. Это было связано не с тем, что мы втроем отправлялись с месье Лассером. Мы уже путешествовали с ним и хорошо знали его. Но как мы могли объяснить Карлингам, которые гораздо в меньшей степени, чем мы, могли выносить тяготы путешествия?
Мы сели, и нам принесли прохладительные напитки.
Том Кипинг предложил:
– У меня тут есть бутылка вина, которую я прихватил с собой. Не хотите ли присоединиться ко мне?
Я отказалась, так же как и Элис с миссис Карлинг. Мы предпочли чай, хотя он не был очень хорошим. Мистер Карлинг, поколебавшись, сказал, что он тоже предпочел бы чай.
Остались месье Лассер и Том Кипинг. Последний пошел в конец комнаты и добыл поднос с двумя стаканами, наполнив их вином.
Он принес его на стол и предложил один месье Лассеру.
– За успешное путешествие, – сказал Том Кипинг, поднимая свой стакан. – Пусть все мы доберемся благополучно и достигнем своей цели.
Мы немножко поболтали, и затем месье Лассер покинул нас. Он поглядел на меня несколько заговорщицки и вышел. Мистер и миссис Карлинг так устали, что клевали носами. Нам показали небольшую комнату, где мы могли умыться и слегка освежиться перед тем, как отправиться в следующий этап нашего путешествия. Я сделала Элис знак пойти туда вместе со мной.
Когда дверь закрылась, я сказала ей:
– У месье Лассера есть план. Он думает, что сможет достать для нас лучший фургон, но не сможет взять всех.
– Тогда ему лучше взять Карлингов. Они старше, и мы можем все это вынести лучше, чем они.
– Я сказала об этом, но он хочет взять именно нас.
– Почему? Мы уже вынесли большую часть пути?
– Он, кажется, готовится к большим неприятностям.
– Было бы хорошо путешествовать с комфортом, но невозможно бросить Карлингов. С мистером Кипингом все будет в порядке, но я действительно думаю, что для миссис Карлинг уже достаточно.