Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 217
Инстинктивно я поняла, что Хансам осуществил месть своим собственном способом, поскольку она сначала обнадежила его, а затем отвергла. Оскорбив его достоинство, она в его глазах совершила огромное преступление. Он ждал, чтобы отомстить за свой потерянный престиж; подарок – веер из павлиньих перьев – был предупреждением.
На какое‑то время я не воспринимала ничего, кроме ужаса от всего этого.
– Лавиния… Лавиния… почему ты не пошла? Почему колебалась? Ты погубила себя.
«Как я скажу детям?» – спрашивала я себя, как будто это было самой важной вещью в мире.
Дети! Я должна к ним вернуться. Я должна заботиться о них. Я должна думать о них так же, как я думала о Флер.
Я должна немедленно выбраться из этого дома смерти. Если бы меня обнаружили, моя участь была бы такой же, как Лавинии. Я была нужна детям. Я должна была заботиться о них.
Я пошла прочь от этой сцены ужаса. Я прокралась по лестнице. Счастье сопутствовало мне, поскольку никто не появился. Выйдя через открытую дверь, я поспешила по траве.
Ночной воздух подействовал на меня отрезвляюще. Я вошла в бельведер и позволила себе несколько секунд передышки, чтобы восстановить дыхание. Я должна добраться к детям. Для этого мне необходимо было пройти по улицам. Я могла догадываться, что произошло в домах, где жили европейцы. Мятеж начался всерьез. То, чего мы боялись все эти недели, произошло, и это было намного хуже того, что я представляла.
На улицах было мало народа. Я была рада шали и сари. Айя проявила мудрость, обеспечив меня ими. Я немного сутулилась, поскольку была высокой, и мой рост мог меня выдать.
Это путешествие по улицам, казалось, заняло много времени. Я видела несколько окровавленных тел, лежавших на дорогах. Все они были европейцами. Я поняла, что происходило, и каждый раз, поворачивая за угол, ожидала столкнуться лицом к лицу с кем‑то, кто понял бы мою принадлежность к ненавистной им расе.
Этой ночью моя счастливая судьба была щедрой. Насколько щедрой, я осознала позже.
Я достигла дома.
Айя, когда увидела, обняла меня.
– Я волновалась.
– Айя, – пробормотала я. – Они убили ее. Она мертва.
Она кивнула.
– Она должна была идти.
– О, да… да. Она не поверила этому. Это было ужасно. Кровь… кровь по всей комнате.
– Вспомните о детях, – сказала она.
– Где они?
– Сейчас заснули. Вас долго не было.
– Айя… что мы будем делать?
Она покорно ответила:
– Мы ждем. Мы смотрим. Сейчас вы отдыхаете. На некоторое время безопасно. Мой брат, он счастлив. Он отдает долг.
Айя провела меня в мастерскую. По всему помещению были разбросаны предметы. В воздухе стоял запах дерева. Я заметила окно, которое выходило во двор.
– Все в порядке, – сказала она. – Снаружи двор. Двор Салара. Никто не увидит.
Затем мы прошли в небольшую комнату, которая шла из мастерской. В этой комнате не было окон. Дети лежали на соломенном тюфяке на полу и крепко спали. Рядом с ними был другой тюфяк.
– Вы здесь, – указывая на него, сказала айя. – Сей час вы отдыхаете. Вы чувствуете себя очень плохо.
Чувствую себя плохо? Так оно и есть. Я безнадежно пыталась выкинуть из своей памяти ту сцену, которую, я знала, никогда не в состоянии буду забыть.