Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 137
– Полли, у меня есть время решить, – ответила я. – Я не должна делать что‑то, не обдумав.
– Нет, конечно.
– Мне бы хотелось немного побыть здесь. Я люблю быть с Флер. Это отвлекает меня.
– Ну что ж, но это не жизнь для молодой леди с таким образованием, как у тебя. Где ты собираешься здесь кого‑нибудь встретить?
– Твои мысли все об одном. Ты думаешь о том, чтобы выдать меня замуж?
– Ну ладно, говорят, что это лотерея, но есть шанс вытянуть счастливый билет… и если это происходит, что может быть лучше?
– Ты совершенно права, Полли.
– Очень жаль, что у тебя не сложилось с этим Колином.
– Я не могла выйти за него замуж просто потому, что это предполагало простое решение проблемы.
– Никто от тебя этого не требует.
– О, нет. Они требуют. С одной стороны – леди Харриет и с другой – Колин Брейди.
– О, они…
– Я знаю, Полли, что ты не такая, но, хотя это может быть и правильным решением" я не могла на это пойти.
– Тогда не думай об этом. Ты больше не вспоминаешь этого Дугала? Хорош же он… вывести девушку на дорожку сада и затем захотеть цветы из соседнего сада.
– О, Полли, – рассмеялась я, – это было не совсем так.
– Как же еще, хотела бы я знать. Он ехал увидеться с тобой и пастором, а эта Лавиния приходит и строит ему глазки… шум‑гам, и он уехал.
Я не могла не смеяться, что показывало, как мало я придавала значения тому, что все произошло именно так.
– Он пожалеет о том дне, который так изменил его судьбу.
– Возможно, нет, Полли. Она очень красива, а я, надо смотреть правде в лицо… нет.
– Ты такая, какой Бог намеревался тебя сделать.
– Как и все мы?
– И ты такая же привлекательная, как все. Есть мужчины, призывному взгляду которых невозможно противостоять. Их надо избегать. Поэтому благодари свою счастливую звезду, что ты избежала этого. Мне на этого Дугала и смотреть бы было противно, даже если бы он приполз обратно на коленях.
– Уверяю тебя, что нам бы не понравилось это зрелище.
– Он скоро поймет, что совершил огромную ошибку. Он пожалеет о том, что сделал такую глупость. Даю тебе слово.
– Я думаю, что теперь, имея ребенка, Лавиния могла измениться.
– Леопард не меняет своих пятен, как мне всегда доводилось слышать.
– Лавиния – не леопард.
– Похоже, что она так же может измениться, как один из них. Помяни мое слово, он пожалеет о своем опрометчивом шаге.
– Полли, я здесь счастливее, чем где бы то ни было.
– Недолго, да… но надо что‑то делать.
– Давай подождем, ладно? Давай подождем и посмотрим.
Она кивнула.
Шли дни. Флер доставляла много удовольствия. Мы вместе играли в игры. Затем, когда она спала в кровати, я сидела с Полли и Эфф и слушала их колоритный разговор о съемщиках.
– Мы хорошо понимаем жизнь, – фыркая, говорила Эфф.
Полли соглашалась, но я понимала, она думала, что это не та жизнь, которую я должна была бы вести.
Позже пришло письмо от леди Харриет. На конверте был ее фамильный герб, и Эфф надеялась, что почтальон заметил его. Она будет упоминать имя леди Харриет в разговоре, когда в следующий раз заговорит с № 32 на Втором этаже.
Несколько секунд я смотрела на письмо, прежде чем открыть его, удивляясь, что леди Харриет могла бы мне сообщать.
+++
"Моя дорогая Друзипла!
Я очень беспокоюсь о тебе. Бедный мистер Брейди ужасно расстроен. Надеюсь только, что ты не сожалеешь о своем поспешном решении. Самое лучшее из того, что ты могла бы сделать, это выйти за него замуж и продолжать жить в своем пасторском доме. Я уверена, что со временем ты пожалеешь о своем упрямстве.
Тем не менее я хочу сделать тебе предложение. Лавиния очень счастлива в Индии. Как ты знаешь, у нее есть маленькая Луиза, и мне приятно сообщить тебе, что она только что родила второго ребенка – мальчика. Лавиния хотела бы, чтобы ты приехала и помогла ей. Я должна сказать, что она убедила меня в том, что это было бы очень хорошо. Я хочу послать к ней няню. Я не вынесу, чтобы мои внуки были бы выращены иностранцами. В данный момент у нее есть айя[19], но я хочу, чтобы у нее была хорошая английская няня. На это место я нашла подходящую кандидатуру и сразу же посыпаю ее туда. Лавиния выразила желание, чтобы ты приехала к ней в качестве компаньонки, и я придерживаюсь мнения, что это прекрасная мысль. Это отвечает интересам Лавинии и, думаю, твоим собственным. Лавиния хочет, чтобы детей обучали в английской манере, и считает, что, будучи компаньонкой для нее, ты сможешь также и наставлять ее детей.