Лед БомбеяКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Лед БомбеяСтраница 24
Плакатный герой настолько тесно прижался своей щекой к щечке старлетки с очами лани (от соприкосновения с его колючей щетиной ее лицо пылало), что было довольно затруднительно понять, кто же он все‑таки: любовник или негодяй. Взглянув в зеркало, я убедилась, что мое собственное лицо гораздо бледнее.
Я не успела продолжить размышления на эту тему, так как позвонил портье и спросил, смогу ли я принять господина Рэма Шантру и его друга.
– Пусть проходят, – сказала я, вытаскивая пару помятых белых джинсов из чемодана.
* * *
Рэм вошел вместе с молодым человеком, маленьким, щуплым, даже хрупким, производившим впечатление мальчика, а широкая рубаха и очки в тонкой оправе только усиливали это впечатление.
– Дилип – лаборант в отделе судебной медицины, – представил его Рэм. – Друг моего двоюродного брата. Его брат – хиджра.
Дилип кивнул.
– Если вы не против того, чтобы немедленно выехать вместе со мной, я смогу тайком провести вас в свою лабораторию, мисс Бенгал. Для того, чтобы осмотреть последнее из тел.
События начали развиваться с неожиданной быстротой. Я вдруг поняла, что если смерти хиджр действительно каким‑то образом связаны с мужем Миранды, мне необходимо было обсудить ситуацию с ней прежде, чем так серьезно ввязываться в это дело.
– А нельзя ли подождать, пока я свяжусь с сестрой?
– Уже созвана пресс‑конференция, – сказал Рэм, – из‑за той шумихи, которую подняла вокруг событий Си‑эн‑эн. И Дилип предполагает, что многие сотрудники уйдут туда, а тебя тем временем можно будет свободно провести в его лабораторию.
– Они обязательно пойдут если не на пресс‑конференцию, то по крайней мере на ленч после нее. Но нам нужно поторопиться, – добавил Дилип. – То, что я делаю, – серьезное нарушение инструкции.
* * *
У входа в здание полиции Дилип кивнул охране.
– Это представители прессы, – объяснил он, а я в подтверждение его слов махнула своим удостоверением сотрудника Би‑би‑си.
Охранник взял у меня удостоверение и стал искать по списку приглашенных журналистов мое имя.
– Свояченица Проспера Шармы, – сказал Дилип.
Небрежным движением я протянула руку за удостоверением и одновременно ухитрилась сунуть охраннику пятьдесят рупий. Он нахмурился, но жестом разрешил нам пройти.
– Пятый этаж, – крикнул он нам вдогонку, когда мы уже входили в лифт.
Дилип нажал на кнопку, на которой стоял значок «НП».
– Будем надеяться, что охранник не заметил, – сказал он, когда двери лифта захлопнулись. – «НП» означает нижний подвал, где расположена мертвецкая.
Один оперативник из Стокгольма как‑то рассказал мне о том, что ему особенно неприятно в судебной медицине.
«Запах, – сказал он прямо и признался, что, когда ему приходится участвовать во вскрытии, чтобы избежать дурноты, перед началом работы он обязательно делает три глубоких вдоха чистого свежего воздуха. – Но даже в этом случае часто становится настолько невмоготу, что приходится дышать ртом».
Мое отношение к судебно‑медицинским лабораториям мало чем отличается от его. Перед тем как войти туда, я делаю глубокий вдох. А оказавшись внутри, дышу ртом. Но на меня действует не только запах. Поездив по миру, я повидала много различных моргов: американские морги из нержавеющей стали, доведенные до идеальной стерильности эталонных кухонь; датские морги, похожие на выставочные комнаты какой‑нибудь мебельной фирмы; шведские – с занавесочками бледно‑персикового цвета на окнах. Но в одном все они похожи друг на друга: там тела близких и любимых нами людей подвергаются последнему и самому страшному унижению. Кровь сливается в канализацию, телесные отверстия разрываются и насилуются при помощи металлических инструментов. Поэтому я предпочитаю, чтобы мое мертвое тело приняло море и никогда не отдавало бы его на растерзание людям.