Обряд похоронКультура и общество / Этнографическая Индия / Обряд похоронСтраница 3
Отпущение, или прощение, грехов умершего, составляющее неотъемлемую принадлежность всех похоронных ритуалов мира, также находит свое место и в индусских похоронах. У одного племени Южной Индии Тёрстону удалось подслушать и даже поймать на граммофон слова подобного отпущения; они произносились нараспев и очень быстро старшим членом племени. Приведем наиболее интересные слова из этого речитатива:
Все, что сделал человек в этом мире, Все грехи, совершенные его предками, Грехи, совершенные дедами, Грехи, совершенные его родителями, Все грехи, совершенные им самим:
Удаление своих братьев,
Перенос пограничной линии,
Захват участка соседа переносом валика,
Прогнание братьев и сестер,
Рубка украдкой дерева калли,
Рубка дерева мулли вне своей ограды,
Срывание колючих веток дерева котти,
Подметание метлой,
Отламывание зеленых веток,
Рассказывание лжи,
Вырывание рассады,
Выдергивание молодых деревьев и выброс их на солнце,
Бросание птенцов кошкам,
Огорчение бедного или урода,
Брызганье грязной водой на солнце,
Отход ко сну после затменья луны,
Зависть к хорошему урожаю других,
Зависть при виде буйволицы, дающей много молока,
Передвигание пограничных камней,
Захват теленка, отпущенного при похоронах на свободу,
Загрязнение воды нечистотами,
Испускание мочи на горячую золу,
Неблагодарность по отношению к жрецу,
Лжесвидетельство высоким властям,
Отравление пищи,
Отказ накормить голодного человека, Отказ дать огонь полузамерзшему, Убийство змей и коров, Убийство ящериц и пиявок, Указание неверной дороги,
Использование кровати, в то время как тесть спит на полу,
Сон на возвышенной веранде и удаление тещи оттуда,
Огорчение снох,
Спуск воды из озера,
Спуск воды из водоемов,
Зависть к счастью других деревень,
Ссора с людьми,
Обман путников в лесу,— Хотя бы было триста таких грехов, Пусть уйдут они все с теленком, отпущенным сегодня на волю,
Пусть все грехи будут удалены, Пусть все они будут прощены.
Приведенные слова характерны тем, что в их забавно непоследовательном и качественно глубоко разнородном содержа вин отражена вся деревенская мораль по ее отрицательной оценке, т. е. пересчитано то, что, по воззрениям индуса, является аморальным, нехорошим, грешным, что влечет за собой кару в потустороннем мире и о прощении чего люди живущие молят богов и умерших предков. Сопоставление актов действительно безнравственных или экономически гибельных, как, например, «огорчение бедного или урода», «отказ накормить голодного человека», «отказ дать огонь полузамерзшему» или «загрязнение воды нечистотами», «отравление пищи», «спуск воды из озера» и т. д., с такими, как «подметание метлой», «брызганье грязной водой на солнце», «убийство ящериц и пиявок» способны вызвать только улыбку, а между тем в обиходе темной жизни народа Индии все эти аморальные акты не проходят бесследно, повелительно вплетаясь во взаимоотношения людей, создавая ненужные правовые нормы, служа орудием угнетения или обиды, тормозя нормальный ход жизни, отражаясь гибельно на деревенской экономике и покое. Но люди реально живут в этом сумбуре понятий, и изучающему Индию нельзя пройти мимо этого сумбура с закрытыми глазами, ибо он является еще фактической силой в многотысячных углах этой страны. Чтобы усугубить картину, добавим, что, по народному верованию, человек может совершить 1300 грехов, и, значит, эта условная мораль представляет собой исключительно сложную паутину императивов-правил.
Тяжелой стороной индусского погребального обычая является то, что он протекает очень шумно, с криками, со стоном и плачем; чисто театральная экспрессия горя, умелые речитативы, красиво рисующие величие потери и вызванного ею несчастья, вырывание волос, биение себя в грудь, падание в судорогах на землю все это считается актом неизбежным, приличествующим случаю и обязательным для вполне достойного и пышного отправления похорон. В этих выражениях горя гораздо больше обязательности, традиционного этикета и общественной формы, чем действительных переживаний. Чем женщина более продуктивна в истерических выпадах, чем она больше причитает и более разнообразна в своих фразах, тем она заслуживает более похвал и почета. Про неудачницу в этом отношении говорят: «Она, должно быть, глупа она только плачет». Молодые женщины и даже девочки внимательно вслушиваются в слова и действия этой, часто показной скорби и стараются их запомнить. Эта шумливость и истеричность похорон, по-видимому, является производной от двух крупных причин: от страстности и нервности народной массы Индии и от упорного ее консерватизма, способного донести обычаи глубокой древности до современных дней. Несомненно, обычай идет от тех далеких времен, когда он, в свою очередь, сменил другой, ему предшествовавший,— массовое избиение на могиле вождя жен, рабов, скота театр горя логически следовал за настоящим горем.