Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 8
Затем я осмотрелась вокруг. Еще одна дверь. Я пошла по направлению к ней. Возможно, я смогу найти кого‑то, кто показал бы мне дорогу обратно, в классную комнату и к мисс Йорк.
Открыв дверь, я осторожно заглянула внутрь.
– Кто там? – раздался чей‑то голос. Я вошла в комнату и сказала:
– Это Друзилла Делани. Я пришла на чай и потерялась.
Я прошла вперед и увидела кресло с высокой спинкой и в нем старую леди. На коленях у нее лежал плед, что свидетельствовало, как я полагала, о том, что она инвалид. За ней находился стол, заваленный бумагами, похожими на письма.
Мы всматривались друг в друга. Я была не виновата в том, что потерялась. Со мной обходились не как с гостьей.
– Почему ты пришла навестить меня, девочка? – спросила старая леди пронзительным голосом. Она была очень бледной, и ее руки тряслись. На мгновение она показалась мне призраком.
– Я не пришла. Я играла в прятки и потерялась.
– Подойди сюда, детка. Я не видела тебя раньше.
– Я живу в доме священника. Меня пригласили на чай к Лавинии, а это вроде бы игра в прятки.
– Никто не навещает меня.
– Мне очень жаль.
Она кивнула головой в сторону стола:
– Я читала его письма.
– Почему вы читаете их, если они заставляют вас плакать? – спросила я.
– Он был таким замечательным. Это все несчастная судьба. Я уничтожила его. Это была моя вина. Я должна была знать. Я была предупреждена…
Я подумала, что она самый странный человек, какого я когда‑либо встречала. Я все время чувствовала, что в этом доме должны происходить необыкновенные вещи.
Я сказала, что хотела бы вернуться в классную комнату.
– Они будут искать меня. Да и со стороны гостьи не очень‑то прилично бродить по дому, не так ли?
Она протянула руку, напоминавшую когтистую лапу, и схватила меня за запястье. Я была готова звать на помощь, но вдруг дверь отворилась и в комнату вошла женщина. Ее появление удивило меня. Она не была англичанкой. У нее были очень темные волосы и глубоко посаженные черные глаза; на ней было, как я узнала позже, сари. Оно было в глубоких голубых тонах, как и веер, и я нашла его очень красивым. Двигаясь очень грациозно, она сказала приятным монотонным голосом:
– О, милочка. Что такое, мисс Люси? И кто ты, девочка?
Я объяснила, кто я и как сюда попала.
– Ох, мисс Лавиния… но она гадкая, гадкая девочка, раз так обошлась с тобой. Прятки, – она воздела руки. – И в этом доме… и ты нашла мисс Люси. Сюда никто не приходит. Мисс Люси любит одиночество.
– Мне очень жаль. Я не хотела. Она потрепала меня по плечу.
– О, нет… нет… эта гадкая мисс Лавиния. Один из этих дней… – Она поджала губы и, сложив ладони рук вместе, на мгновение посмотрела на потолок. – Но ты должна вернуться. Я провожу тебя. Пошли со мной.
Она взяла меня за руку и ободряюще сжала ее. Я посмотрела на мисс Люси. Слезы медленно бежали по ее декам.
– Это – часть дома мисс Люси, – объяснили мне. – Я живу с ней здесь. Мы здесь… и не здесь… Понимаешь?
Ничего не поняв, я кивнула.
Мы возвращались сначала по галерее, а затем по той части дома, которую я раньше не видела, и мне показалось, что прошло совсем мало времени, пока мы вернулись в классную комнату.
Женщина открыла дверь. Мисс Йорк и мисс Эзертон были полностью поглощены разговором. Признаков присутствия Лавинии не было.
Они с удивлением воззрились на меня.
– Что случилось? – спросила мисс Эзертон.
– Они играли в прятки. Эта малышка… в незнакомом доме. Она заблудилась и попала к мисс Люси.