Индийский веерКультура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веерСтраница 123
– Что, полагаю, вы и сделаете.
– Да, мы, видимо, выберем этот путь. Он позволит сэкономить время, но я думаю, что переход через пустыню может быть опасным.
– Я уверена, что это было бы крайне интересно.
– Я тоже уверен в этом. Но в известном смысле мне будет жаль покидать Англию.
Он многозначительно улыбнулся, и я почувствовала, что слегка покраснела. Я не могла забыть тот разговор, когда он сделал мне, как я полагала, завуалированное предложение.
– Я не знаю, когда выедет ваш друг Дугал, наш жених, – продолжал он. – Он должен был поехать с нами, но возможно, что новые обязанности задержат его в Англии.
– Где находится этот дом, полученный им в наследство?
– Не так далеко от Фремлинга. Я бы сказал, какие‑нибудь тридцать‑сорок миль. – Он пристально посмотрел на меня. – Осмелюсь заметить, что вас пригласят в гости. Возможно, вам понравится.
В эти слова он вкладывал определенный смысл. Он догадывался о моих чувствах к Дугалу и полагал, что в них скрыты горячие желания и надежды. Я возмутилась. Это было состояние, которое часто охватывало меня в его присутствии.
– Конечно, молодая чета может захотеть побыть наедине некоторое время, но это, без сомнения, пройдет. И тогда, я уверен, что вы будете желанным гостем.
– У Лавинии появятся новые интересы. Осмелюсь сказать, у нее будет для меня мало времени.
– Но вы с Дугалом так интересуетесь античностью. Вряд ли он потеряет к этому интерес после того, как пройдут первые восторги по поводу женитьбы.
– Остается только ждать.
– Что и приходится. Вы очень философичны.
– Я не знала этого.
– Есть очень много, чего мы о себе не знаем.
Он заговорил об Индии и Компании. Он предполагал, что может уехать на несколько лет.
– Когда я вернусь, – сказал он, – вы забудете, кто я такой.
– Вряд ли. Фремлинг и его обитатели владеют деревней столько, сколько я себя помню.
– Возможно, вы выйдете замуж и уедете отсюда… мне интересно знать.
– Это кажется маловероятным.
– То, что кажется маловероятным сегодня, может стать неизбежным завтра.
Он был встревожен. Конечно, он понимал, что я любила Дугала и грустила потому, что Лавиния с леди Харриет отняли его у меня. Но я не могла ему объяснить всего. Мне нравился Дугал, и мы были хорошими друзьями, но я была немного задета, поскольку он, казалось, забыл меня, и был совершенно ошеломлен красотой Лавинии. Однако, я была далека от того, чтобы мое сердце было разбито.
Он наклонился через стол.
– Знаете, – проговорил он, – у меня всегда был к вам особый интерес.
– В самом деле? Он кивнул.
– С того момента, как я похитил вас ребенком и взял в Фремлинг. Вы слышали когда‑нибудь, как я заботился о вас в течение тех двух недель?
– Да, я об этом слышала.
– Вы не думаете, что в этом был какой‑то смысл?
– Смысл заключался в том, что вы были избалованным ребенком. Это был ваш каприз. А я оказалась поблизости и «подошла вам» как и любой другой ребенок, поэтому вы и взяли меня к себе домой и, поскольку вам потворствовали, держали меня там…